Loading...
Thumbnail Image
Item

Incremental adaptation using translation informations and post-editing analysis

Blain, Frederic
Schwenk, Holger
Senellart, Jean
Editors
Other contributors
Affiliation
Epub Date
Issue Date
2012-12-06
Submitted date
Subjects
Alternative
Abstract
It is well known that statistical machine translation systems perform best when they are adapted to the task. In this paper we propose new methods to quickly perform incremental adaptation without the need to obtain word-by-word alignments from GIZA or similar tools. The main idea is to use an automatic translation as pivot to infer alignments between the source sentence and the reference translation, or user correction. We compared our approach to the standard method to perform incremental re-training. We achieve similar results in the BLEU score using less computational resources. Fast retraining is particularly interesting when we want to almost instantly integrate user feed-back, for instance in a post-editing context or machine translation assisted CAT tool. We also explore several methods to combine the translation models.
Citation
Blain, F., Schwenk, H. and Senellart, J. (2012) Incremental adaptation using translation informations and post-editing analysis. In Sumita, E. et al. (eds.) Proceedings of the International Workshop on Spoken Language Translation, 6th-7th December, 2012, Hong Kong.
Publisher
Journal
Research Unit
DOI
PubMed ID
PubMed Central ID
Embedded videos
Type
Conference contribution
Language
en
Description
This is an accepted manuscript of an article published by IWSLT in Proceedings of the International Workshop on Spoken Language Translation 2012, available online: http://hltc.cs.ust.hk/iwslt/proceedings/Proceedings_Iwslt2012.pdf The accepted version of the publication may differ from the final published version.
Series/Report no.
ISSN
EISSN
ISBN
ISMN
Gov't Doc #
Sponsors
Rights
Research Projects
Organizational Units
Journal Issue
Embedded videos