Loading...
Comparing post-editing difficulty of different machine translation errors in Spanish and German translations from English
Zaretskaya, A M ; Vela, G ; Seghiri, M ;
Zaretskaya, A M
Vela, G
Seghiri, M
Editors
Other contributors
Affiliation
Epub Date
Issue Date
2016-08-30
Submitted date
Alternative
Abstract
Post-editing (PE) of Machine Translation (MT) is an increasingly popular way to integrate MT in the professional translation workflow, as it increases productivity and income. However, the quality of MT is not always good enough to blindly choose PE over translation from scratch. This article studies the PE of different error types and compares indicators of PE difficulty in English-to-Spanish and English-to-German translations. The results show that the indicators in question 1) do not correlate between each other for all error types, and 2) differ between languages.
Citation
Zaretskaya, A., Vela, M., Corpas Pastor, G., and Seghiri, M. (2016) 'Comparing Post-Editing Difficulty of Different Machine Translation Errors in Spanish and German Translations from English', International Journal of Language and Linguistics, 3(3), pp. 91-100.
Publisher
Research Unit
DOI
PubMed ID
PubMed Central ID
Embedded videos
Additional Links
Type
Journal article
Language
en
Description
Series/Report no.
ISSN
2374-8850