• Admin Login
    Search 
    •   Home
    • Institute for Community Research and Development
    • Search
    •   Home
    • Institute for Community Research and Development
    • Search
    JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

    Browse

    All of WIRECommunitiesTitleAuthorsIssue DateSubmit DateSubjectsTypesJournalDepartmentPublisherThis CommunityTitleAuthorsIssue DateSubmit DateSubjectsTypesJournalDepartmentPublisher

    Administrators

    Admin Login

    Filter by Category

    Subjectsacademics (1)deaf (1)designated interpreter model (1)PhD defence (1)sign language (1)View MoreJournal
    International Journal of Interpreter Education (1)
    Authors
    De Meulder, Maartje (1)
    Napier, Jemima (1)
    Stone, Christopher (1)
    Year (Issue Date)2018 (1)TypesJournal article (1)

    Local Links

    AboutThe University LibraryPublications PolicyDeposit LicenceCORESubmit item

    Statistics

    Display statistics
     

    Search

    Show Advanced FiltersHide Advanced Filters

    Filters

    Now showing items 1-1 of 1

    • List view
    • Grid view
    • Sort Options:
    • Relevance
    • Title Asc
    • Title Desc
    • Issue Date Asc
    • Issue Date Desc
    • Results Per Page:
    • 5
    • 10
    • 20
    • 40
    • 60
    • 80
    • 100

    • 1CSV
    • 1RefMan
    • 1EndNote
    • 1BibTex
    • Selective Export
    • Select All
    • Help
    Thumbnail

    Designated or preferred? A deaf academic and two signed language interpreters working together for a PhD defence: A case study of best practice

    De Meulder, Maartje; Napier, Jemima; Stone, Christopher (Conference of Interpreter Trainers, 2018-12-26)
    In this paper we present an appreciative inquiry case study of our work together in a PhD defence, which we believe demonstrates a best practice in the field of signed language interpreting. We call into question the meaning and relevance of the ‘designated interpreter’ model, examining whether there is a ‘perfect formula’ for deaf academics and interpreters working together, not only in PhD defences, but also in academia more generally. We also challenge the very system for the provision of interpreter services as an institution creating structural inequalities, because it is heavily based on privilege. We argue that what is key is preference (i.e. the ability to exercise real choice) and familiarity, rather than the assignation of a ‘designated’ interpreter, and that simply achieving a degree in interpreting cannot guarantee that an interpreter will be prepared to meet the needs of deaf professionals. We also argue that sign language interpreter education needs to focus more than it does now on training to work into English (and/or other spoken languages in non-English-speaking countries), on performing visibly comfortable language work, and on specific specializations linked to deaf professional access and continuing professional development.
    DSpace software (copyright © 2002 - 2019)  DuraSpace
    Quick Guide | Contact Us
    Open Repository is a service operated by 
    Atmire NV
     

    Export search results

    The export option will allow you to export the current search results of the entered query to a file. Different formats are available for download. To export the items, click on the button corresponding with the preferred download format.

    By default, clicking on the export buttons will result in a download of the allowed maximum amount of items.

    To select a subset of the search results, click "Selective Export" button and make a selection of the items you want to export. The amount of items that can be exported at once is similarly restricted as the full export.

    After making a selection, click one of the export format buttons. The amount of items that will be exported is indicated in the bubble next to export format.