• Admin Login
    View Item 
    •   Home
    • Faculty of Arts
    • Faculty of Arts
    • View Item
    •   Home
    • Faculty of Arts
    • Faculty of Arts
    • View Item
    JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

    Browse

    All of WIRECommunitiesTitleAuthorsIssue DateSubmit DateSubjectsTypesJournalDepartmentPublisherThis CollectionTitleAuthorsIssue DateSubmit DateSubjectsTypesJournalDepartmentPublisher

    Administrators

    Admin Login

    Local Links

    AboutThe University LibraryOpen Access Publications PolicyDeposit LicenceCOREWIRE Copyright and Reuse Information

    Statistics

    Display statistics

    Assessing Terminology Management Systems for Interpreters

    • CSV
    • RefMan
    • EndNote
    • BibTex
    • RefWorks
    Authors
    Costa, Hernani
    Editors
    Durán-Muñoz, Isabel
    Corpas Pastor, Gloria
    Issue Date
    2017-12-21
    
    Metadata
    Show full item record
    Abstract
    This chapter describes and compares current Terminology Management Systems (tms) with a view to establishing a set of features in order to assess the extent to which terminology tools meet the specific needs of interpreters. As in translation, domain-specific terminology becomes a cornerstone in interpreting when consistency and accuracy are at stake. Therefore, an efficient use and management of terminology will enhance interpreting results. As a matter of fact, interpreters have limited time to prepare for new topics and they have to carry out searches and preparation prior to an interpretation and have it accessible during the interpreting service. Fortunately, there are an ever-growing number of applications capable of assisting interpreters before and during an interpretation service, even though they are still few compared to those devoted to translators. Although these tools appear to be quite similar, they provide different kinds of features, which result in different degrees of usefulness, as it can be observed in the last section of this paper.
    Publisher
    Leiden, Brill
    URI
    http://hdl.handle.net/2436/621219
    DOI
    10.1163/9789004351790_005
    Additional Links
    https://brill.com/display/book/edcoll/9789004351790/B9789004351790_005.xml?language=en
    Type
    Chapter in book
    Language
    en
    Description
    EXPERT (grant agreement no. 317471), INTELITERM (FFI2012-38881), TERMITUR (HUM2754), LATEST (ref. no. 327197-FP7-PEOPLE-2012-IEF), NOVATIC (PIE 15-145)
    The full text of this book chapter is not available in this repository.
    ISBN
    9789004351783: Hardbook 9789004351790: E-book
    ae974a485f413a2113503eed53cd6c53
    10.1163/9789004351790_005
    Scopus Count
    Collections
    Faculty of Arts

    entitlement

     
    DSpace software (copyright © 2002 - 2023)  DuraSpace
    Quick Guide | Contact Us
    Open Repository is a service operated by 
    Atmire NV
     

    Export search results

    The export option will allow you to export the current search results of the entered query to a file. Different formats are available for download. To export the items, click on the button corresponding with the preferred download format.

    By default, clicking on the export buttons will result in a download of the allowed maximum amount of items.

    To select a subset of the search results, click "Selective Export" button and make a selection of the items you want to export. The amount of items that can be exported at once is similarly restricted as the full export.

    After making a selection, click one of the export format buttons. The amount of items that will be exported is indicated in the bubble next to export format.