• Admin Login
    View Item 
    •   Home
    • Faculty of Social Sciences
    • Faculty of Social Sciences
    • View Item
    •   Home
    • Faculty of Social Sciences
    • Faculty of Social Sciences
    • View Item
    JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

    Browse

    All of WIRECommunitiesTitleAuthorsIssue DateSubmit DateSubjectsTypesJournalDepartmentPublisherThis CollectionTitleAuthorsIssue DateSubmit DateSubjectsTypesJournalDepartmentPublisher

    Administrators

    Admin Login

    Local Links

    AboutThe University LibraryOpen Access Publications PolicyDeposit LicenceCOREWIRE Copyright and Reuse Information

    Statistics

    Display statistics

    Ngrams and Engrams: the use of structural and conceptual features to discriminate between English translations of religious texts

    • CSV
    • RefMan
    • EndNote
    • BibTex
    • RefWorks
    Thumbnail
    Name:
    Franklin Oakes 2016 pre-public ...
    Size:
    1.151Mb
    Format:
    PDF
    Download
    Authors
    Franklin, Emma
    Oakes, Michael
    Issue Date
    2017-01-11
    
    Metadata
    Show full item record
    Abstract
    In this paper, we present experiments using the Linguistic Inquiry and Word Count (LIWC) program, a ‘closed-class keyword’ (CCK) analysis and a ‘correspondence analysis’ (CA) to examine whether the Scientology texts of L. Ron Hubbard are linguistically and conceptually like those of other religions. A Kruskal–Wallis test comparing the frequencies of LIWC category words in the Scientology texts and the English translations of the texts of five other religions showed that there were eighteen categories for which the Scientology texts differed from the others, and between one and seventeen for the other religions. In the CCK experiment, keywords typical of each religion were found, both by comparing the religious texts with one another and with the Brown corpus of general English. The most typical keywords were looked up in a concordancer and were manually coded with conceptual tags. The set of categories found for the Scientology texts showed little overlap with those found for the others. Our CA experiments produced fairly clear clusters of texts by religion. Scientology texts were seen at one pole on the first factor, with Christian and Islamic texts at the other. It appears that, in several ways, the Scientology texts are dissimilar to the texts of some of the world's major religions.
    Citation
    Franklin, E., Oakes, M. (2016) 'Ngrams and Engrams: the use of structural and conceptual features to discriminate between English translations of religious texts', Corpora, 11 (3) pp. 299-341.
    Publisher
    Edinburgh University Press
    Journal
    Corpora
    URI
    http://hdl.handle.net/2436/620451
    DOI
    10.3366/cor.2016.0098
    Additional Links
    http://www.euppublishing.com/doi/10.3366/cor.2016.0098
    Type
    Journal article
    Language
    en
    ISSN
    1749-5032
    ae974a485f413a2113503eed53cd6c53
    10.3366/cor.2016.0098
    Scopus Count
    Collections
    Faculty of Social Sciences

    entitlement

     
    DSpace software (copyright © 2002 - 2023)  DuraSpace
    Quick Guide | Contact Us
    Open Repository is a service operated by 
    Atmire NV
     

    Export search results

    The export option will allow you to export the current search results of the entered query to a file. Different formats are available for download. To export the items, click on the button corresponding with the preferred download format.

    By default, clicking on the export buttons will result in a download of the allowed maximum amount of items.

    To select a subset of the search results, click "Selective Export" button and make a selection of the items you want to export. The amount of items that can be exported at once is similarly restricted as the full export.

    After making a selection, click one of the export format buttons. The amount of items that will be exported is indicated in the bubble next to export format.